Karla vom Heimeshof was my first Giant Schnauzer. She was a dream dog. Incredibly obedient and a fast learner at a young age, she showed a lot of promise. She had a natural beauty and presence even as a young dog that is very rare. Unfortunately, her life was cut very short when she was hit by a drunk driver and died instantly.
Karla vom Heimeshof born 05 April 1984 Dam: Ricky vom Heimeshof
Sire: Kassan von der Lederhecke
Karla vom Heimeshof * June 1984
Karla vom Heimeshof * March 1985
Karla vom Heimeshof war mein erster Riesenschnauzer. Sie war mein Traumhund. Sie war sehr gehorsam und gelehrig in kuerzester Zeit und versprach viel fuer die Zukunft. Sie war schon als Junghund natuerlich schoen und sehr beeindruckend. Leider ist sie sehr jung von einem betrunkenen Fahrer ueberfahren worden und starb an den Verletzungen.
Karla vom Heimeshof geboren 05. April 1984
aus Huendin: Ricky vom Heimeshof
und Ruede: Kassan von der Lederhecke
Molly vom Heimeshof joined the family in April of 1985. She was already almost 6 months old, but charmed her way right into everybody's heart during a visit at the breeders' home. She was an extremely friendly Giant Schnauzer girl. She listened well and her biggest joy was chasing sticks or balls. Her training went well and she was solid with most basic commands by the time she was 1 year old. Her biggest problem, however, was being left home alone when everybody else went to work.
Molly vom Heimeshof born 21 October 1984
Dam: Ora vom Heimeshof
Sire: Alf vom Heimeshof
Molly vom Heimeshof & Britta, Summer 1986
Molly vom Heimeshof & Britta, Summer 1986
Molly vom Heimeshof geboren 21. Oktober 1984
aus Huendin: Ora vom Heimeshof
und Ruede: Alf vom Heimeshof
Molly vom Heimeshof kam im April 1985 in die Familie. Sie war fast 6 Monate alt, aber so charmant, dass sie unwiderstehlich war. Sie war ein sehr liebevolles und freundliches Riesenschnauzermaedchen. Sie hoerte sehr gut und ihre grosse Liebe war nach Stoeckchen und Baellen zu rennen. Ihr Training verlief sehr gut und im Alter von einem Jahr war sie solide mit den wichtigsten Befehlen. Sie hatte allerdings ein grosses Problem, das Alleinesein, wenn die Zweibeiner auf der Arbeit waren.
Maxi was born in the late summer of 1986, almost 2 years younger than Molly. She was out of a litter our vet's assistant had at the time. Maxi was our first Giant with natural ears, years before Germany outlawed cropping of ears. We took Molly with us to choose the right pup and Maxi was the only one who was not afraid of her and kept coming over to Molly again and again, no matter how much Molly growled at her. We knew we had a 'winner'. I spent the first three weeks sleeping on the sofa in the living room with Maxi on my chest and Molly growling on my legs. After three weeks, Molly was trying to carry Maxi around and started grooming her and playing with her. From that moment on, the two were inseperable until it was time to cross the Rainbow Bridge together. Molly had found a friend and wasn't upset about the humans having to leave anymore.

Maxi geboren im Spaetsommer 1986 war ca. 2 Jahre juenger als Molly. Sie kam von einem Wurf des Tierarzt Assistenten ohne Papiere. Maxi war unser erster Riesenschnauzer mit natuerlichen Ohren, Jahre bevor das Kupieren der Ohren in Deutschland verboten wurde. Molly kam mit uns als wir Maxi aussuchten. Maxi war der einzige Welpe, der trotz des Knurrens immer wieder zu Molly zurueckkam. Sie has sich uns ausgesucht. Die ersten 3 Wochen verbrachte ich dann mit beiden Hunden auf dem Sofa im Wohnzimmer. Molly lag knurrend auf meinen Beinen und Maxi schlief auf meiner Schulter. Nach 3 Wochen versuchte Molly dann Maxi durch die Gegend zu tragen, spielte und reinigte sie. Es war geschaft. Von diesem Moment an waren die beiden unzertrennlich bis es Zeit war, die Regenbogenbruecke gemeinsam zu kreuzen. Molly fand eine Freundin und die Menschen konnten wieder beruhigt zur Arbeit gehen.